مشائی درمجمع بین المللی استادان زبان فارسی!
هفتمین مجمع بین المللی استادان زبان و ادبیات فارسی دوشنبه 27 دیماه در تالار علامه امینی دانشگلاه تهران در حالی گشایش یافت که از حضور اساتید نامدار ایرانی در آن و سخنرانی آنان تاکنون خبری منتشر نشده و دو استاد آمریکائی دعوت شده به این مجمع نیز از سفر به ایران خودداری کرده اند؛ احمدی نژاد هم که قرار بود در مراسم گشایش این کنگره حضور داشته باشد، ترجیح داد همزمان به همایش سراسری مدیران خبرگزاری دولتی "ایرنا" برود و جای خود را در کنگره اساتید زبان فارسی به دوست و رئیس دفتر خود اسفندیار رحیم مشائی بسپارد!
مشائی هم که از مدتی قبل با اظهار نظر در مورد مسائل هنری و فرهنگی مانند موسیقی و سینما و تاریخ ایران باستان و نشست و برخاست با اهالی هنر می کوشد تا انتخابات دوره آینده ریاست جمهوری چهره ای وجیه المله از خود بسازد، در کنگره بین المللی استادان زبان و ادبیات فارسی نیز طی سخنانی از وابستگی همه علوم به زبان سخن گفت و خواستار تشکیل فرهنگستان زبان فارسی بین کشورهای ایران، افغانستان و تاجیکستان شد. او همچنین ضمن یادآوری این نکته که تنها ایرانیان بودند که در حمله اعراب توانستند زبان مادری خود را حفظ کنند، یاد آوری کرد که اگر زبان فارسی نبود، ایرانی هم در کار نبود!
به گزارش خبرگزاری مهر، مجمع بین المللی استادان زبان و ادبیات فارسی توسط مرکز گسترش زبان و ادبیات فارسی (وابسته به سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی) و شورای گسترش زبان فارسی (وابسته به وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی) و با همکاری نهادهای مرتبط با آموزش و گسترش این زبان در کشور برپا شده است. در نخستین روز"گلرخسار صفیآوا" و "عمر صفر" هر دو از تاجیکستان – "سید عارف عارف" از افغانستان – "ویکتور الکک" از لبنان - "اظهر دهلوی" ازهندوستان – "سداد دیزداروویچ" ازبوسنی و محمود اکرامیفر، عرفان نظرآهاری و کاووس حسنلی (همگی از ایران) شعرخوانی و سخنرانی کردند. در نخستین نشست تخصصی این مجمع با موضوع جاذبههای معنوی زبان و ادبیات فارسی، "وانگ اینگ" (چین)، "صفر عبدالله" (قزاقستان)، "یونس جعفری" (هندوستان) "علی مصدق" (انگلستان) و "نجیبالله سایش" (افغانستان) سخنرانی دارند و دومین نشست به بررسی نقش مثنوی و طریقت مولوی در ترویج زبان و ادبیات فارسی در بوسنی با حضور دکتر نور شیشک لو (ترکیه)و دکتر میرباقری فرد (ایران) اختصاص دارد.
از میان 145 استاد خارجی که برای حضور در هفتمین مجمع بینالمللی استادان زبان و ادبیات عازم کشورمان شدهاند و تاکنون نام آنها در فهرست مدعوان خارجی ثبت شده است، نام دو استاد آمریکایی زبان فارسی یکی "رابرت بلیک اتوود" و دیگری "جیمز کلارک" به چشم نمیخورد!
حضور ساکت "جعفر پناهی" در نکوداشت احمدرضااحمدی
جعفر پناهی فیلمساز نامدار ایرانی که به محرومیت مادام العمر از همه فعالیتهای سینمائی و فرهنگی محکوم شده است، در مراسم نکوداشت دوست شاعرش احمد رضا احمدی و درکنار شهرام ناظری،هوشنگ کامکار، مسعود کیمیائی، توران میرهادی، نورالدین زرین کلک و داوود رشیدی حضور یافت، روی صحنه خانه هنرمندان رفت و در پاسخ به ابراز احساسات شدید حاضرین در این همایش سر تعظیم فرود آورد اما حرفی نزد تا بهانه دست عمال حکومت ندهد و محکومیت بیشتری برای خود فراهم نسازد!
به گزارش خبرگزاری "ایسنا" مراسم نكوداشت احمدرضا احمدي با عنوان «براي احمدرضا مدادرنگي بخريم» همراه با تولد سيزدهسالگي انجمن نويسندگان كودك و نوجوان روزپنجشنبه، 23 ديماه در خانهي هنرمندان در تهران برگزار شد.
احمدرضا احمدي که چند سال است از بیماری قلبی رنج می برد، در مراسم بزرگداشتش حضور نداشت اما با صدايش حاضران در مراسم را همراهی می کرد. اين شاعر و نويسندهي پيشكسوت كودكان و نوجوانان در تماسي تلفني گفت: من به ادبيات كودك خدمت كوچكي كردهام و اين نهال تازه جان گرفته است. او با اشاره به اينكه تعداد 15 كتاب او هنوز به چاپ نرسيده است، افزود: هر وقت كتابي از من منتشر شده، منتقدان محترم مرا تشييع جنازه كردهاند و ما هربار از گور فرار كردهايم. آنها گفتهاند كه ما در ماضي استمراري درجا ميزنيم. اميدوارم اگر عمري باقي ماند، ديگر درجا نزنم و يا حداقل با كفشهاي نوتر اين كار را بكنم!
فريدون عموزاده خليلي - رييس انجمن نويسندگان كودك و نوجوان - در اين مراسم گفت: زندگي بدون هيچ پيشوندي مديون احمدرضا احمدي است؛ اين گفته نه از باب تعارف كه عين حقيقت است. من فكر ميكنم زندگي ما داستانهاي بستهبندي متراكمي هستند كه نابود نميشوند، زندگي افراد همچون انرژي از شكلي به شكل ديگر منتقل ميشود. داستانهاي احمدرضا احمدي سرشار از آزادي، عشق و زندگي است. احمدرضا نويسندهاي است كه ظرف جانش آميخته با آزادي و انسانيت است و اين موضوع سبب شده كه داستانهايش مالامال از عشق و آزادي باشد. زندگيهاي متراكمي كه او در قالب داستانهايش به زندگي ما افزود، هميشه از عشق و آزادي لبريز بود و نشان از زندگي داشت.
در اين مراسم فيلم «همهي مدادرنگيهاي من» ساختهي ابراهيم حقيقي به مناسبت هفتادسالگي احمدرضا احمدي دربارهي چگونگي فعاليت اين هنرمند در عرصهي ادبيات به نمايش درآمد.
"خانه سینما" از شورای پروانه ساخت هم حذف شد
پس از آنکه انتخابات "خانه سینما" مطابق میل وزارت ارشاد از کار در نیامد، دولت به سختی می کوشد تا این نهاد صنفی را از گردونه همه تصمیم گیریهای مربوط به سینمای ملی ایران حذف کند که آخرین آنها نامه ای است که جواد شمقدری معاونت سینمائی وزارت ارشاد به مدیر کل ارزشیابی و نظارت این وزارتخانه نوشته و خواستار معرفی دو نماینده یکی ازصنف واحد تهیهکنندگان و دیگری از کانون کارگردانان به شورای صدور پروانه فیلمسازی شده است، در حالیکه این وظیفه در دوره های گذشته بر عهده خانه سینما بوده است.
شمقدری در این نامه با قدردانی از اهتمام و همدلی تهیهکنندگان برای راهاندازی "صنف واحد تهیه کنندگان سینمای ایران" پیشنهاد کرده است که طبق تبصره ذیل ماده دو آئین نامه بررسی پروانه فیلمسازی، دو نماینده معاونت سینمائی با معرفی صنف واحد تهیهکنندگان و کانون کارگردانان تعیین شوند؛ این درحالی است که طبق آییننامه، دو نماینده باید با معرفی خانه سینما به شورا معرفی شوند. در سالهای گذشته طبق عرف، یک کارگردان و یک تهیه کننده معرفی میشدند در حالی که قانونا الزامی به این محدودیت نیست. ضمن آنکه این نمایندگان نماینده کل صنوف سینمایی محسوب میشوند و نه نماینده صنف خود.
خبرآنلاین گزارش داده است که طبق شنیدههای موثق، جواد شمقدری در دیدار اوایل دی ماه خود با هیات مدیره خانه سینما - که ماه هاست نماینده ای در شورای پروانه ساخت ندارد- دوماه مهلت خواسته بود تا پس از آن خانه سینما نمایندگان خود را برای این شورا معرفی کند، ضمن آنکه در دیدار اردیبهشت ماه88 شمقدری از خانه سینما، معاون سینمایی از هیات مدیره وقت، خواسته بود دو نماینده منصوب معاونت سینمایی در این شورا - جمال شورجه و محسن علی اکبری - را به عنوان نماینده خانه سینما معرفی کنند که مورد موافقت قرار نگرفت. نخستین مجمع عمومی صنف واحد تهیهکنندگان یکشنبه 26 دی برگزار و هیئت مدیره این تشکل انتخاب شد و ظاهرا معاونت سینمایی پروژه جایگزین کردن این تشکل به جای خانه سینما را کلید زده است!
جبهه گیری خبرگزاری فارس و روزنامه کیهان در برابرنمایش "هدا گابلر"
محمد حسینی وزیر ارشاد دولت احمدی نژاد می گوید نمایش ""هدا گابلر" اثر"هنریک ایبسن" نویسنده نروژی مشکل اخلاقی ندارد و او رسانه ای کردن موضوعات ساده فرهنگی را در این سطح نمی پسندد؛ حسین مسافر آستانه مدیرکل هنرهای نمایشی این وزارتخانه نیر گفته وزیرش را تائید می کند؛ مسعود عابدین نژاد رئیس شورای نظارت و ارزشیابی وزارت ارشاد هم نویسنده نمایشنامه را منتقد "نظام منحط غرب" معرفی می کند؛ اما این سخنان و این تائید ها بجائی نمی رسد ونمایش "هدا گابلر" به کارگردانی وحید رهبانی در تئاتر شهر متوقف شده، کارگردانش را بازداشت کرده و با سپردن وثیقه آزاد کرده اند، چرا که خبرگزاری فارس و روزنامه کیهان چنین می خواهند!
اخیراهيات مديره خانه تئاتر نیزدر نامهاي به وزیر ارشاد خواستار رسيدگي به مسايل پيش آمده درباره نمايش « هدا گابلر» شده است. به نقل از روابط عمومي خانه تئاتر، اين نامه پس از نامه وحيد رهباني کارگردان اين نمايش به هيات مديره خانه تئاتر مبني بر توقف اجرا با وجود داشتن مجوز، نوشته شده و در آن آمده است: "در پي توقف اجراي نمايش هداگابلر و احضار کارگردان نمايش آقاي وحيد رهباني به دادسراي کارکنان دولت هيئت مديرهي خانه تئاتر پس از دريافت و بررسي شکايت ايشان از جنابعالي در اين مورد درخواست رسيدگي و پيگيري مينمايد. در شکوائيهي آقاي رهباني که به پيوست ارسال ميگردد اشاره به توقيف نمايش و احضار ايشان به دادسراي کارکنان دولت، انجام بازپرسي و آزادي مشروط ايشان به قيد وثيقه شده است. نخستين مسئله خلاف قانون اينست که نمايش ايشان با مجوز قانوني و رسمي شوراي نظارت و ارزشيابي معاونت هنري وزرات فرهنگ و ارشاد اسلامي در حال اجرا بوده و نهادي که حکم توقيف اجراي نمايش را صادر نموده خارج از اراده شوراي نظارت اعمال نظر نموده است.
دوم اينکه به هر دليلي و از سوي هر نهادي که اجراي نمايش توقيف گردد کارگردان نمايش نبايد پاسخگو باشد و براي نمايشي که مجوز قانوني از شوراي نظارت و ارزشياني داشته به دادسرا احضار گردد. سوم اينکه: بنا به اظهارات آقاي وحيد رهباني، مطالب واهي و عکسهاي دست کاري شده خبرگزاريها و نشريات نبايد مستند صدور حکم براي توقف تئاتر باشد. چهارم اينکه: کارگردان نمايش مذکور کارمند دولت نيست، بنابراين دادسراي کارکنان دولت صلاحيت قانوني احضار و بازپرسي از نامبرده را نداشته است. و پنجم اينکه: هيئت مديره خانهي تئاتر با توجه به واهي بودن ادعاهايي که منجربه توقف غيرقانوني نمايش مذکور شده خواهان از سر گيري اجراي نمايش هداگابلر و حمايت حقوقي از نامبرده ميباشد. بديهي است اين رويداد ناخوشايند امنيت شغلي و روحي هنرمندان و دستاندرکاران تئاتر را متزلزل کرده است."
اما در مقابل این حرفها، خبرگزاری فارس می نویسد: "عباس جعفري دولت آبادي دادستان تهران در گفتوگوي اختصاصي با فارس گفت: براساس گزارشهاي واصله اين نمايش از لحاظ محتوا و نحوه اجراي آن مشكلاتي داشت كه دستور توقف اجراي تئاتر صادر شد. جعفري گفت: در اين زمينه پرونده قضايي تشكيل شده است و كارگردان و ساير عوامل دستاندركار اين نمايش براي اخذ توضيح به شعبه رسيدگي كننده احضار شدهاند كه نتيجه اقدامات قضايي متعاقبا اعلام خواهد شد. با توجه به لزوم سالم سازي فضاي فرهنگي جامعه بديهي است با هر گونه فعاليتي كه امنيت فرهنگي اجتماع را به مخاطره بياندازد مقابله خواهد شد."!
موضع گیری روزنامه کیهان هم در نوشته ای از عبدالحسین هاشمی به تاریخ یکشنبه 26 دیماه بیان شده که درآن آمده است: "چرا اين روزها عليرغم توقيف نمايش با هوشياري مسئولان عالي نظام و قوه قضائيه، باز هم جناب وزير فرهنگ و ارشاد اسلامي و معاون محترم هنري ايشان سنگ حمايت از آن را به سينه مي زنند و در برابر سيل انتقادات، صدور مجوز اجرايش را توجيه مي نمايند؟! انگار ما به خواب زمستاني رفته ايم كه مجوز اجراي چنين نمايشي به كارگرداني چنين فردي را صادر مي كنيم! و انگار قصد بيدار شدن هم نداريم كه مقامات عالي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي از استمرار اجراي چنين نمايشي حمايت مي كنند... امروز هم براي شروع، دير نيست و مسئولين مؤمن و مذهبي وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي مي توانند به اين آقايان سابقاً ايراني بفهمانند كه آدرس را اشتباه آمده اند: اينجا ايران است، سرزميني كه با خون هزاران شهيد زنگارهاي كفر و وابستگي شرق و غرب را از چهره شست و به مكتب اسلام ناب محمدي(ص) رسيد. اينجا ايران است و مردم و مسئولين غيرتمند آن اجازه نمي دهند هر تازه از غرب رسيده اي براي ما سوغات فرنگ بياورد؛ آن هم با طعم پوچ آمريكايی!"
نخستين مجموعهي نجفي منتشر نمی شود!
رضا نجفی مترجم و داستان نویس می گوید که به دليل اعمال مميزي شديد و حذف پنج داستان از مجموعهي ده داستان كتاب «كهنترين كابوس جهان» و همچنين اعمال اصلاحيههاي زيادي براي پنج داستان ديگرش، تصميم گرفته فعلا اين مجموعه را منتشر نكند. او با اشاره به اينكه نشر "چشمه" اين اثر را مدتها پيش براي دريافت مجوز نشر ارائه كرده بود، از وضعيت مميزي انتقاد كرد و گفت، با اين شرايط نميشود كار كرد!
به گزارش "ایسنا" نجفي پيشتر در توضيحي دربارهي اين اثر گفته بود که اين داستانها در دو بخش با عنوان داستانهاي امروز و داستانهاي ديروز آمدهاند. داستانهاي امروز شامل داستانهايي با فضاي واقعي و رئال است؛ اما در بخش داستانهاي ديروز، داستانهايي با فضاي فراواقعي در مقابل ماست. در داستانهايي كه فضاي رئال دارند، برشي از موقعيتهاي امروز مطرح است. شايد بشود گفت چيزي شبيه الگوي نويسندگان داستانهاي آمريكايي است؛ مانند داستانهاي همينگوي، سالينجر و يا كارور، كه در آنها به نوعي نشان دادن يك برش از زندگي روزمره است. داستانها در اين بخش معمولا فشرده و كوتاه است. اما داستانهايي كه فضاي فراواقعي دارند، بيشتر الگوي بورخسي دارند و شايد شبيه داستانهاي دينو بوتزاتي باشند كه اين داستانها حجم بيشتري دارند و در آنها شايد كمي فلسفهبافي و روانشناسي هم ديده شود.
رضا نجفي زادهي سال 1346 است و از ترجمههاي او به كتابهاي «سياه، خاكستري، سفيد»، «جرعهنوش وحي»، «شناختي از هرمان هسه»، «فردريش نيچه و گزينگويههايش»، «هرمانهسه و شادمانيهاي كوچك»، «مشق عشق»، «از كافكا تا گراس» و «در قلمرو مرگ» ميتوان اشاره كرد.
حافظ خرمشاهی به خط استاد احصائی
هفتاد و سومین شب از سلسله شب های مجله بخارا با عنوان « شب حافظ»، به مناسبت چاپ نفیسی از دیوان حافظ با خوش نویسی استاد محمد احصایی از سوی انتشارات نگار، عصر روز سه شنبه 21 دی ماه در سالن اجتماعات ورشو و با حضور جمعی از نویسندگان ، شاعران، خوش نویسان ،هنرمندان و حافظ دوستان برگزار شد.
به گزارش خبرگزاری "ایلنا" در ابتدای این مراسم علی دهباشی سردبیر و مدیر مسئول "بخارا" از سه دهه چاپ و نشر آثار برجسته زبان و ادب فارسی توسط انتشارات نگار و به ویژه تلاش و صبوری مدیر این انتشارات، محمد مهدی داودی سخن گفت که با شکیبایی قریب هفت سال انتظار کشید تا این کتابت ارزشمند به ثمر رسید و یادآور شد که محمد احصایی این دیوان را بر اساس نسخه ای که بهاءالدین خرمشاهی تصحیح کرده به خط خوش نگاشته است. سپس محمد مهدی داودی شرحی مختصر از چگونگی انتشار این دیوان نفیس داد و گفت: "کتاب پیش روی، مجموعۀ کامل اشعار حافظ شیرازی است که با نگاه ریزبین و ادبیانۀ بهاءالدین خرمشاهی پیراسته و ویراسته شده و به قلم سید محمد احصایی به خط نستعلیق و با ترکیباتی بدیع و فوق العاده کتابت شده است. نگاره های این نسخه از دیوان حافظ، برگزیده ای است از آثار برجسته ترین و پرآوازه ترین نگارگران معاصر ایران که با طراحی هوشمندانۀ گرافیست مطرح کشورمان استاد ابراهیم حقیقی در جای جای کتاب قرار گرفته و زینت آرای بزم بی سحر حافظ و چشم نواز خوانندۀ شیدای اشعار او شده است."
دکتر بهاء الدین خرمشاهی در این همایش گفت: "من گفتهام حافظ انسان کامل نیست، بلکه کاملاً انسان است. گفتهام او نه به مسائل ادبی بلکه به مسائل ابدی می پردازد. این همه عظمت و کرامت که خداوند به حافظ بخشیده، نصیب کمتر هنرمندی شده است. او عزیز کردۀ خداوند و عزیز داشتۀ ایرانیان است. اما باید اینجا نکتهای را بگویم، من همیشه خود را حافظ پژوه دانسته ام و نه حافظ شناس. که حافظ شناسی کار هر کسی نیست... و اما حضرت استاد بیهمتای کشورمان، محمد احصایی وقتی تصمیم به کتابت اشعار حافظ گرفت بر من منت گذاشت که مرجع کتابت خود را دیوان حافظ تصحیح اینجانب بر مبنای نسخۀ ارزشمند خلخالی که در 827 هجری قمری کتابت شده است انتخاب فرمودند. بنده هم شاکرانه و شادمانه پذیرفتم.
من طی این مدت اشعار حافظ را به قلم استاد احصایی میخواندم و روحم را صفا میدادم و به او میگفتم که خانهای پر نستعلیق یافتهام. گرچه دیوان حافظ پیش از این نیز با قلم خوش خوشنویسانی چون کیخسرو خروش، امیر فلسفی، استاد امیرخانی و عباس اخوین به زیور طبع رسیده است."
در ادامه، آیدین آغداشلو نقاش صاحب نام ایران به شرح مختصری از تاریخ خوشنویس و نقاشی دیوان حافظ پرداخت که به قرن نهم هجری برمی گردد و از ویژگیهای کتابت احصائی سخن گفت. سپس دکتر احسان نراقی برای حاضران حکایت کرد که چگونه عنوان سه کتاب خود را از سه غزل حافظ برگرفته است: « غربت غرب» ، « آنچه خود داشت» ، «اقبال ناممکن» و در خاتمه صدیق تعریف با آواز خود و خواندن ابیاتی از حافظ به این مراسم پایان داد.
فرزند صبح بی افخمی به فجر می رود؟
سرانجام فيلم «فرزند صبح» که بهروز افخمی آنرا بر پایه زندگی امام خمینی ساخته، آماده نمايش شد و تهيهكننده خبر داد كه فرم حضور در جشنواره فيلم فجر را پر ميكند تا فیلم را به این جشنواره بفرستد، اما معلوم نیست که فیلمساز با آن موافق باشد. محمدرضا شرفالدين تهيهكننده اين فيلم در گفتوگو با خبرنگار بخش سينمايي خبرگزاری "ایسنا" گفت: "اين فيلم در صد دقيقه آمادهي نمايش است، تنها تيتراژ فيلم باقي مانده و آن هم به زودي آماده ميشود و كار براي كپي نهايي ارائه خواهد شد." شرفالدين درباره اينكه بهروز افخمي كارگردان فيلم نسخه نهايي را ديده است یانه؟ گفت: "ايشان تدوين اوليه را ديده است. از وقتي كه به ايران برگشته هنوز موفق به ديدن ايشان نشدهام و هنوز هم همچنان به دنبالش هستم و دوست دارم ديدارمان تازه شود و دربارهي فيلم با هم گپ بزنيم، چرا كه الان فيلم تمام شده و رفاقتمان تمام نشده است"!
بهروز افخمي چندي پيش در حاليكه مشغول ساخت فيلم جديدش در كانادا بود ضمن انتقاد از صداگذاري و ساخت موسيقي «فرزند صبح» به ايسنا گفته بود: "براي اين فيلم، صدا خيلي مهمتر از تصوير است. آقايان هم صداگذاري و هم موسيقي فيلم را ضبط كردهاند، حتي مونتاژ سيفالله داد را نيز عوض كردهاند. اگر صداي دوبلهشده و موسيقي فيلم دورريخته نشود، قطعا نميگذارم فيلم با نام من پخش شود." شرف الدين هم پاسخ داده بود: "از ابتدا تا امروز شجاعانه ايستادهام تا نام بهروز افخمي روي فيلم باقي بماند و نميخواهيم بدون نام ايشان كار را اكران كنيم. خواهشم اين است كه او هرچه زودتر خودش را به فرزند مظلوم صبح برساند تا كارهاي نهايي فيلم را چك كند تا كار به جشنواره فجر برسد. «فرزند صبح» تولد تا هفت سالگي و همچنين بخشهايي از 63 سالگي امام بعد از 15 خرداد ماه را به تصوير ميكشد.
0 comments:
ارسال یک نظر